断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。
书摩崖碑后
春风吹船著浯溪,扶藜上读《中兴碑》。
平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。
明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。
九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。
抚军监国太子事,何乃趣取大物为?
事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。
内间张后色可否?外间李父颐指挥。
南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。
臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。
安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。
同来野僧六七辈,亦有文士相追随。
断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。
书摩崖碑后
春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。
我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。
唐明皇没有安定国家的深谋远虑,任由着安禄山,把天下搅得一塌糊涂,无法收拾。
宗庙宫廷都沦陷敌手,明皇凄凉地逃往川西;百官们犹如乌鹊选择良木,纷纷投降伪朝,低声下气。
统率军队,守护国家,这是太子的本分,肃宗匆匆地登上皇帝的宝座,难道不显得过分心急?
平定祸乱本来是很困难的事,能够取得胜利,真是徼天之幸,太上皇终于能跼蹐不安地返回了京师。
从此后他失去了自由,在宫中要看张后的脸色行事,在宫外又要听从李辅国的颐指气使。
他在南内偷安苟活,高力士去后,事势便更加危急。
臣子元结在舂陵上书献策,臣子杜甫在四川,见到杜鹃再次下拜和泪作诗。
可怜世人有谁知道忠臣刻骨的悲痛,只是争相欣赏诗文中优美的文词。
一起看碑的有六七个和尚,还有几位文士相随。
我站在断崖边青苔上,一阵暴雨打来,仿佛要洗去前朝无尽的悲思。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
浯溪:在今湖南祁阳县西南五里。藜:藜杖。
墨本:拓本。摩挲:抚摸。
苞桑,亦作“包桑”,根深蒂固的桑树。苞桑计:比喻牢靠的治国方略。
九庙:指太庙,古天子庙九室。此代指京城。乌择栖:指朝臣们另找靠山。
趣:急忙。大物,国家。
跼蹐:无法舒展的样子。此指玄宗回国都后,受肃宗所制,无法舒展。
张后:肃宗皇后张良娣,与李辅国勾结,干预朝政,牵制玄宗。后被废。李父:李辅国。颐指挥:用脸部表情来示意指挥。
南内:玄宗自蜀回,住南内兴庆宫,后迁西内软禁。高将军:高力士。
臣结:指元结。元结曾任道州刺史,多次上表言事,并作有《舂陵行》诗,反映民间疾苦。臣甫:杜甫。
琼琚:华美的佩玉。此指文辞华丽。
“同来”二句:据《山谷先生年谱》,这次同游的有进士陶豫、李格,僧伯新、道遵等人。
冻雨:暴雨。
春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。
我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。
唐明皇没有安定国家的深谋远虑,任由着安禄山,把天下搅得一塌糊涂,无法收拾。
宗庙宫廷都沦陷敌手,明皇凄凉地逃往川西;百官们犹如乌鹊选择良木,纷纷投降伪朝,低声下气。
统率军队,守护国家,这是太子的本分,肃宗匆匆地登上皇帝的宝座,难道不显得过分心急?
平定祸乱本来是很困难的事,能够取得胜利,真是徼天之幸,太上皇终于能跼蹐不安地返回了京师。
从此后他失去了自由,在宫中要看张后的脸色行事,在宫外又要听从李辅国的颐指气使。
他在南内偷安苟活,高力士去后,事势便更加危急。
臣子元结在舂陵上书献策,臣子杜甫在四川,见到杜鹃再次下拜和泪作诗。
可怜世人有谁知道忠臣刻骨的悲痛,只是争相欣赏诗文中优美的文词。
一起看碑的有六七个和尚,还有几位文士相随。
我站在断崖边青苔上,一阵暴雨打来,仿佛要洗去前朝无尽的悲思。
摩崖:亦作“磨崖”,在山崖峭壁上磨平石面,刻碑文或题字,称“摩崖石刻”。摩崖碑,此指《大唐中兴颂》,由元结撰文,颜真卿书写。内容写安史之乱,唐肃宗平乱,使唐室中兴。此碑文辞古雅,笔法苍劲有力。
浯(wú)溪:在今湖南祁阳县西南五里。
藜(lí):藜杖。
墨本:拓本。
摩挲(mó suō):抚摸。
禄儿:即安禄山,时任平卢、范阳、河东三镇节度使,是杨贵妃的干儿子。苞桑,亦作“包桑”,根深蒂固的桑树。《易经·否》:“其亡其亡,系于苞桑。”苞桑计:比喻牢靠的治国方略。
九庙:指太庙,古天子庙九室。此代指京城。
乌择栖:指朝臣们另找靠山。一说指宰相陈希烈等投降安禄山,一说指部分官员追随太子李亨到灵武。
趣:急忙。大物,国家。
跼蹐(jú jí):无法舒展的样子。此指玄宗回国都后,受肃宗所制,无法舒展。
张后:肃宗皇后张良娣,与李辅国勾结,干预朝政,牵制玄宗。后被废。
李父:李辅国。
南内:玄宗自蜀回,住南内兴庆宫,后迁西内软禁。
高将军:高力士。他是玄宗心腹,曾封骠骑大将军。后遭李辅国诬陷,流放巫州。
臣结:指元结。元结曾任道州刺史,多次上表言事,并作有《舂陵行》诗,反映民间疾苦。此句一作“臣结春秋二三策”,说元结所作《中兴颂》中含《春秋》笔法,寓有褒贬。
臣甫:杜甫。杜甫《杜鹃行》曾以杜鹃比玄宗失位。他的《杜鹃诗》又有“我见常再拜,重是古帝魂”句。
琼琚:华美的佩玉。此指文辞华丽。
冻雨:暴雨。
黄庭坚这首诗作于崇宁三年(1104年),前一年,他以“幸灾谤国”的罪名从鄂州(治所在今湖北武昌)贬往宜州(治所在今广西宜山),这一年春天,他途经祁县,泛舟浯溪,亲见《中兴颂》石刻,写下这篇名作。
参考资料:
1、缪钺等 ) .宋诗鉴赏辞典 . 上海 :上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印:第576-579页
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
放言十首
弄水清江曲,采薇南山隅。
当吾无事时,此岂不我娱。
乔木好鸟音,天风韵虚徐。
遐心游四海,万里不须臾。
回首古衣冠,荆樊老丘墟。
欲付此中意,归翻虫蠹书。
短生忧不足,此道乐有余。
次韵文潜
武昌赤壁吊周郎,寒溪西山寻漫浪。
忽闻天上故人来,呼船凌江不待饷。
我瞻高明少吐气,君亦欢喜失微恙。
年来鬼崇覆三豪,词林根柢颇摇荡。
天生大材竟何用,只与千古拜图像。
张侯文章殊不病,历险心胆原自壮。
汀洲源雁未安集,风雪牖户当塞向。
有人出手办兹事,正可隐几穷诸妄。
经行东坡眠食地,拂拭宝墨生楚怆。
水清石见君所知,此是吾家秘密藏。
三月壬申同尧民希孝观渠名寺经藏得弘明集中
秘藏开新译,天花雨旧堂。
证经多宝塔,寝疾净名床。
鸟语杂歌颂,蛛丝凝篆香。
同游得赵李,谈道过何王。
武昌参佐幕中画,我亦来追六月凉。
老子平生殊不浅,诸君少住对胡床。
以金沙酴醾送公寿
天遣酴醾玉作花,紫绵揉色染金沙。
凭君著意樽前看,便与春工立等差。
落木千山天远大,澄江一道月分明。 :出自《登快阁》
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 :出自《寄黄几复》
恰如灯下,故人万里,归来对影。 :出自《品令·茶词》
去国十年老尽、少年心。 :出自《虞美人·宜州见梅作》
百啭无人能解,因风飞过蔷薇。 :出自《清平乐·春归何处》
断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。 :出自《书摩崖碑后》
半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。 :出自《菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔》
清风明月无人管,并作南楼一味凉。 :出自《鄂州南楼书事》
我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。 :出自《水调歌头·游览》
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 :出自《寄黄几复》
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。 :出自《秋怀二首》
袛应瘴乡老,难答故人情。 :出自《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》
春风旍旗拥万夫,幕下诸将思草枯。 :出自《送范德孺知庆州》
谪仙何处,无人伴我白螺杯。 :出自《水调歌头·游览》
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。 :出自《登快阁》
骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。 :出自《牧童诗》
妙年出补父兄处,公自才力应时须。 :出自《送范德孺知庆州》
潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。 :出自《送范德孺知庆州》
孙郎微笑,坐来声喷霜竹。 :出自《念奴娇·断虹霁雨》
乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。 :出自《送范德孺知庆州》
君家玉女从小见,闻道如今画不成。 :出自《谢张仲谋端午送巧作》
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。 :出自《清明》
春风春雨花经眼,江北江南水拍天。 :出自《次元明韵寄子由》
对朝云叆叇,暮雨霏微,乱峰相倚。 :出自《醉蓬莱》
瑶草一何碧,春入武陵溪。 :出自《水调歌头·游览》
春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。 :出自《清平乐·春归何处》
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。 :出自《念奴娇·断虹霁雨》
疏懒意何长,春风花草香。 :出自《菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔》
四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。 :出自《鄂州南楼书事》
小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。 :出自《诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》
天涯也有江南信。梅破知春近。 :出自《虞美人·宜州见梅作》
溪上桃花无数,花上有黄鹂。 :出自《水调歌头·游览》
雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。 :出自《书幽芳亭记》
平生端有活国计,百不一试薶九京。 :出自《送范德孺知庆州》
满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。 :出自《雨中登岳阳楼望君山》
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。 :出自《登快阁》
今夜月明江上、酒初醒。 :出自《南歌子·槐绿低窗暗》
脊令各有思归恨,日月相催雪满颠。 :出自《次元明韵寄子由》
儿大诗书女丝麻,公但读书煮春茶。 :出自《送王郎》
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。 :出自《南歌子·槐绿低窗暗》
想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。 :出自《寄黄几复》